skip to Main Content

ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД В ГЕРМАНИИ

ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК В ГЕРМАНИИ

РУССКИЙ НЕМЕЦКИЙ | УКРАИНСКИЙ НЕМЕЦКИЙ

ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД В ГЕРМАНИИ

Вам нужен заверенный перевод на немецкий язык официальных документов, выданных в России, Украине, СССР или в странах содружества СНГ? Или Вы ищете присяжного судебного переводчика для официального сопровождения у нотариуса, немецком ЗАГСе или в суде?

В ЭТОМ СЛУЧАЕ МОИ УСЛУГИ КАК РАЗ ДЛЯ ВАС!

Я оказываю услуги устного и письменного перевода на немецкий язык с русского и украинского языков. Я выполняю заверенные переводы в Германии для немецких компетентных органов и для представительств стран СНГ, находящихся на территории Федеративной Республики Германия. Я являюсь немецким, судебным, присяжным переводчиком. Мои переводы принимаются без ограничений всеми органами власти и организациями на территории Федеративной Республики Германия. Если Вам нужно перевести документы для их последующей подачи в Германии в органы ЗАГСа, или для подтверждения учебы и профессиональной квалификации, или заключения каких либо договоров на немецком языке и тд. – я Вам с этим помогу в краткие сроки, компетентно и без лишних наценок посредников. Вы можете прислать Ваш запрос через контактную форму (на русском, украинском или немецком языке) и связаться напрямую со мной. Мой ответ на Ваш запрос не заставит себя долго ждать.

Регистрация брака в Германии: заверенный перевод русский немецкий по ИЗО-норме:

  • свидетельство о рождении
  • свидетельство о браке
  • свидетельство о разводе
  • свидетельство о смерти
  • свидетельство о перемене ФИО
  • Заявление о семейном положении
  • решение суда
  • документы по усыновлению / удочерению
  • паспорт
  • свидетельства из ЗАГСа

Учёба в Германии: присяжный перевод русский немецкий для поступления в ВУЗ:

  • аттестат
  • приложение к аттестату
  • диплом
  • приложение к диплому
  • зачётная книжка
  • выписки из учебного плана (также в больших объёмах)
  • академическая справка
  • сертификат
  • сертификаты „good standing“

В переводе я указываю обозначения ВУЗов и направлений подготовки в соответствии с базой данных anabin.

Работа в Германии: заверенный перевод для устройства на работу:

  • диплом о квалификации
  • приложение к диплому о квалификации
  • диплом о повышении квалификации
  • приложение к диплому о повышении квалификации
  • трудовая книжка
  • пенсионная справка
  • справка о доходах / налогах
  • сертификат специалистов
  • почетные грамоты
  • характеристика с работы
  • сертификаты „good standing“
  • справки из полиции

Если Ван нужно официальное предложение по переводу для JobCenter – я составлю его бесплатно для Вас.

Back To Top