skip to Main Content

АПОСТИЛЬ И ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ПЕРЕВОДА В ГЕРМАНИИ

ОТ ПРИСЯЖНОГО ПЕРЕВОДЧИКА В ГЕРМАНИИ

ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД РУССКИЙ  НЕМЕЦКИЙ УКРАИНСКИЙ

АПОСТИЛЬ И ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ПЕРЕВОДА В ГЕРМАНИИ 

Присяжный переводчик немецкого языка сервиса perevod24.de  выполняет заверенные переводы на русский и украинский язык. Эти заверенные переводы могут быть легализованы печатью АПОСТИЛЬ в земельном суде Штутгарт. Легализация оформляется через соответствующий отдел суда, который занимается регистрацией и присягой переводчиков при земельном суде Штутгарт. Контактные данные отдела указаны на странице суда. Сервис perevod24.de оказывает услуги по легализации заверенных переводов, которые заказываются у нас. Если Вам нужен заверенный перевод с апостилем и легализацией , укажите это в Вашем запросе и мы составим для Вас соответствующее предложение.

Апостиль и легализация перевода

Апостиль на перевод требуют, как правило, в консульстве Украины (посольстве Украины) при подаче заявления на выход из гражданства Украины. Гарантия на получение  немецкого гражданства (Einbügerungszusicherung) должна быть переведена на украинский язык. Украинский перевод должен быть с апостилем и легализацией. 

 

Выход из гражданства Украины:  Генконсульство Украины в Мюнхене 

При подаче документов и переводов на украинский язык на выход из гражданства  Украины в Генконсульство Украины в Мюнхене — можно не легализировать апостилем перевод, который был выполнен в perevod24.de. Наш переводчик украинского и немецкого языка прошел в Генконсульстве Украины в Мюнхене официальную регистрацию в качестве переводчика и его переводы принимаются в  Генконсульстве Украины в Мюнхене без апостиля. 

ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД ЗАПРОСИТЬ


Конфиденциальность*

Загрузка Ваших файлов:

Макс. по каждому файлу 5 MB
* - поле нужно заполнить

Если Вы сразу после отсылки запроса не получите по Email подтверждение о том, что Ваш запрос доставлен, значит Вы не верно указали Ваш адрес Email!

Back To Top